«Традиционные формулы фольклорного текста (на материале французской сказки)»

 

Никитина М.С.
преподаватель кафедры
иностранных языков №4
Института иностранной филологии
Таврической академии (сп)

Филолог-фольклорист Владимир Яковлевич Пропп в своем труде «Поэтика фольклора» работает над определением жанров фольклора и утверждает, что повествовательная поэзия, которая делится на поэзию прозаическую и стихотворную, легче всего поддается изучению и анализу. По мнению этого российского и советского ученого, понятие «народная проза» не является жанром, а определенной и легко выделимой областью народного творчества, к которой относится сказка. Литературный критик В.Г. Белинский определил основной признак сказки: в действительность рассказываемого ни исполнитель, ни слушатель не верят.

Николае Рошияну, известный румынский ученый, в своей книге «Традиционные формулы сказки» объясняет, что фольклорным произведениям свойственно явление стереотипности. Автор утверждает, что существуют так называемые «общие места», которые приобретают характер стабильных словесных формул и в последующем так называются.  При этом важно следующее обстоятельство: если сказочник пользуется формулами в определенных повествовательных ситуациях (сфера «высказывания»), он не выдумывает их каждый раз заново, а выбирает из ряда возможностей, накопленных традицией. Все это не исключает индивидуального творчества, а означает только наличие традиционных ограничений в варьировании стиля.

Сказочные формулы делятся на три группы: инициальные, медиальные, финальные формулы.

Инициальные формулы представляют собой фразу, указывающие на «датирование» действия, т.е. фиксацией его во времени. Таким образом, существует такое понятие как формула времени. Самый распространенный тип инициальной формулы для всех жанров сказочной прозы — формула существования героев. Как все другие пограничные формулы, она не связана непосредственно с развитием сказочного действия. Оформляя исходную ситуацию, она лишь вводит в сказку периферийных действующих лиц. Следует отметить, что во французской сказке одной из наиболее распространенных инициальных формул времени является фраза «Il était une fois…» или «Il y avait une fois». В переводе на русский эта фраза звучит как «Жили-были». Такая формула констатирует существование одного или нескольких героев и помещает их во времени. Она содержит утверждение, что когда-то, например, жили король с королевой, два брата и т.д. Стоит отметить, что эта инициальная формула представляет главных героев во времени, но не указывает точно, когда это было. Инициальные формулы могут подвергаться некоторым преобразованиям: рассказчик добавляет к формуле новый элемент, который придает исключительности событиям, описанных в сказке. Создание определенного настроения для восприятия необыкновенных «событий» сказки — главная функция инициальных формул.

Медиальные формулы — это фразы, которые находятся в середине текста и их основной задачей является пробуждение интереса слушателей, привлечение и даже проверка их внимания. Формулу для проверки внимания слушателей мы встретили в некоторых французских сказках. Бретонский сказочник, например, видя, что внимание слушателей ослабевает, что все больше и больше сказывается усталость, говорит: «Крик!» («Cric»), на что ему должны откликнуться словом: «Крак!» («Crac»). Получив ответ, сказочник продолжает повествование, но если ответная реплика опаздывает или совсем не следует, то это означает, что слушатели уснули и изложение сказки переносится на другой вечер.

Счастливый конец и финальная формула, свидетельствующая о благополучии героев также традиционна. Вообще частое применение таких финальных формул объясняется желанием сделать в той или иной форме «заключение», смысл которого зависит от характера сюжета, от рассказчика, от аудитории и, конечно от степени интенсивности традиции, которая варьирует от народа к народу, от рассказчика к рассказчику, при этом могут иметь значение разнообразные факторы:

  1. Место и время собрания — местность, время года, время суток, причина, повод.
  2. Участники — пол, возраст, социальное положение, а также род занятий.

Приведем пример таких формул: «Depuis lors, il vécut heureux…» ˗ «С тех пор он жил счастливо», «Cric, cric, mon conte est fini» — «Крик, крик, вот и сказочке конец». «Et le conte pénétra dans la forêt… Il nous rapportera une récolte, et peut-être deux encore». «Kiki carabi, mon histoire est finie».

Часто рассказчик добавляет к инициальной формуле новый элемент, подчеркивающий исключительность происходящих событий, и, хотя время остается неопределенным, сказочник, использующий инициативные утвердительные формулы, обещает истинный, достоверный рассказ. Элемент, определяющий время, к которому относится действие сказки, отрицается описанием логически невозможного времени. Сказочник вводит этот новый аспект в формулу не прямо, а косвенно, метафорически, применяя своего рода «формулы невозможного», основанных на инверсии реальных отношений повседневной жизни, когда темпоральный элемент, определяющий действие сказки, отрицается описанием логически невозможного времени. Для французской сказки характерными будут присказки «Faites silence, faites silence, c ‘est la queue du chat qui danse, quand le chat a dansé, quand le coq a chanté, le silenсe est arrivé, mon histoire peut commencer».

Таким образом, формулы сказок упорядочивают события, происходящие в сказках и помогают усвоить логику, лежащую в основе произведения.

 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники